2023年報 Relatório Anual

護 法 安 民 80 重要節假日及相關活動之警務措施 Medidas policiais nos feriados importantes e nas actividades relacionadas 為推動澳門經濟適度多元發展,展現「世界旅 遊休閒中心」的魅力,特區政府經常舉辦大型 活動。重要節假日及精彩活動吸引了大量旅客 來訪,市面車水馬龍,人流暢旺,為交通秩序 和社會治安帶來了不穩定因素。本局適時動態 調整相應警務措施,包括調配充分警力疏導行 人及車輛,維持通關、交通及人群秩序,通過 各種途徑及新媒體即時向公眾發佈訊息等,保 障居民旅客生命財產安全、出行便利及活動順 利進行。 A fim de promover o Plano de desenvolvimento da diversificação adequada da economia de Macau e mostrar o encanto do “Centro Mundial de Turismo e Lazer”, o Governo da RAEM tem organizado f requentemente eventos de grande escala. Os fer iados impor tantes e eventos emocionantes at raí ram um grande número de vi s i tantes , o mercado encontra-se com cheio de movimento e f luxo de pessoas, o que resul ta factores de instabilidade à ordem do trânsito e à segurança social. Esta Corporação ajustou dinamicamente as correspondentes medidas policiais em tempo opor tuno, incluindo o destacamento de força pol icial suf iciente para al iviar os pedest res e veículos, a manutenção da ordem na passagem fronteiriça, no trânsi to e no f luxo de pessoas, mediante a divulgação de informações em tempo real ao público através de vários canais e novos meios de comunicação, etc., garantindo a segurança da vida e dos bens dos residentes e visitantes, a conveniência das viagens e o bom andamento das atividades. 黃少澤司長在梁文昌局長、黃文忠關長及吳錦華局長陪同下巡察市面及港珠澳大橋 澳門口岸瞭解人流情況 O Secretário Wong Sio Chak, acompanhado pelos Comandante-geral Leong Man Cheong, Director-geral Vong Man Chong e Comandante Ng Kam Wa, inspeccionou alguns pontos da cidade e ao posto fronteiriço da Ponte Hong Kong-Zhuhai-Macau para inteirar-se da situação de fluxo de pessoas

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2